Deuteronomy 20:8

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/יָסְפ֣וּ הַ/שֹּׁטְרִים֮ לְ/דַבֵּ֣ר אֶל הָ/עָם֒ וְ/אָמְר֗וּ מִי הָ/אִ֤ישׁ הַ/יָּרֵא֙ וְ/רַ֣ךְ הַ/לֵּבָ֔ב יֵלֵ֖ךְ וְ/יָשֹׁ֣ב לְ/בֵית֑/וֹ וְ/לֹ֥א יִמַּ֛ס אֶת לְבַ֥ב אֶחָ֖י/ו כִּ/לְבָבֽ/וֹ
English Translation
And the officers shall speak to the people and say, “Who is the man that is afraid and fainthearted? Let him go and return to his house, and let him not melt the heart of his brothers like his own heart.”

And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and faint-hearted? let him go and return unto his house, lest his brethren`s heart melt as his heart.

And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren’s heart melt as his heart.

And let the overseers go on to say to the people, If there is any man whose heart is feeble with fear, let him go back to his house before he makes the hearts of his countrymen feeble.

And the officers shall speak further unto the people, and shall say, What man is there that is timid and faint-hearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart melt as well as his heart.

After these things are declared they shall add the rest, and shall speak to the people: What man is there that is fearful, and faint hearted? let him go, and return to his house, lest he make the hearts of his brethren to fear, as he himself is possessed with fear.

And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren’s heart melt as his heart.

The officers are also to tell the army, “Is there any man here who is afraid or nervous? He can go home, so he won't affect his fellow-soldiers and make them as frightened as himself.”

The officers shall speak further to the people, and they shall say, “What man is there who is fearful and faint-hearted? Let him go and return to his house, lest his brother’s heart melt as his heart.”

And let the officers speake further vnto the people, and say, Whosoeuer is afrayde and faynt hearted, let him go and returne vnto his house, least his brethrens heart faynt like his heart.

And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren’s heart faint as well as his heart.

And the authorities have added to speak to the people and said, Who is the man that is afraid and tender of heart? Let him go and return to his house, and the heart of his brothers does not melt like his heart.

And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren’s heart faint as well as his heart.

“Then the officers will also say, ‘Is anyone here afraid or worried? If you are, you may go home before you frighten anyone else.’

And the officers shall speak further to the people, and they shall say, What man is there that is fearful and faint-hearted? let him go and return to his house, lest his brethren's heart should faint as well as his heart.

The officers shall speak further to the people, and they shall say, “What man is there who is fearful and faint-hearted? Let him go and return to his house, lest his brother’s heart melt as his heart.”

The officers shall speak further to the people, and they shall say, “What man is there who is fearful and faint-hearted? Let him go and return to his house, lest his brother’s heart melt as his heart.”

The officers shall speak further to the people, and they shall say, “What man is there who is fearful and faint-hearted? Let him go and return to his house, lest his brother’s heart melt as his heart.”

'And the authorities have added to speak unto the people, and said, Who [is] the man that is afraid and tender of heart? -- let him go and turn back to his house, and the heart of his brethren doth not melt like his heart;