Exodus 7:5

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/יָדְע֤וּ מִצְרַ֨יִם֙ כִּֽי אֲנִ֣י יְהוָ֔ה בִּ/נְטֹתִ֥/י אֶת יָדִ֖/י עַל מִצְרָ֑יִם וְ/הוֹצֵאתִ֥י אֶת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵ֖ל מִ/תּוֹכָֽ/ם
English Translation
And Egypt will know that I am the Lord when I stretch out my hand over Egypt and bring out the children of Israel from among them.

And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

And the Egyptians will see that I am the Lord, when my hand is stretched out over Egypt, and I take the children of Israel out from among them.

And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

And the Egyptians shall know that I am the Lord, who have stretched forth my hand upon Egypt, and have brought forth the children of Israel out of the midst of them.

And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

In this way the Egyptians will know that I am the Lord—when I take action against Egypt and lead the Israelites out of the country.”

The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch out my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.”

Then the Egyptians shall knowe that I am the Lord, when I stretch foorth mine hand vpon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

and the Egyptians have known that I am YHWH, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.”

And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

When I raise my powerful hand and bring out the Israelites, the Egyptians will know that I am the LORD.”

And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch out my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.”

The Egyptians shall know that I am the LORD when I stretch out my hand on Egypt, and bring the children of Israel out from amongst them.”

The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch out my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.”

and the Egyptians have known that I [am] Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.'