1 Chronicles 17:17
Translation Comparison (18 available)
And this was a small thing in thine eyes, O God (Elohim); but thou hast spoken of thy servant`s house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O Jehovah God (Elohim).
And this was a small thing in thine eyes, O God (Elohim); but thou hast spoken of thy servant’s house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O Jehovah God (Elohim).
And this was only a small thing to you, O God (Elohim); but your words have even been about the far-off future of your servant's family, looking on me as on one of high position, O Lord God (Elohim).
And this hath been a small thing in thy sight, O God (Elohim); and thou hast spoken of thy servant's house for a great while to come, and hast regarded me according to the rank of a man of high degree, Jehovah Elohim.
But even this hath seemed little in thy sight, and therefore thou hast also spoken concerning the house of thy servant for the time to come: and best made me remarkable above all men, O Lord God (Elohim).
And this was a small thing in thine eyes, O God (Elohim); but thou hast spoken of thy servant’s house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God (Elohim).
God (Elohim), you talk as if this was a small thing in your eyes, and you also have spoken about the future of my house, my family dynasty. You also see me as someone very important, Lord God (Elohim).
This was a small thing in your eyes, God (Elohim); but you have spoken of your servant’s house for a great while to come, and have respected me according to the standard of a man of high degree, Yahweh God (Elohim).
Yet thou esteeming this a small thing, O God (Elohim), hast also spoken concerning the house of thy seruaut for a great while, and hast regarded me according to the estate of a man of hie degree, O Lord God (Elohim).
And yet this was a small thing in thine eyes, O God (Elohim); for thou hast also spoken of thy servant’s house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God (Elohim).
And this is small in Your eyes, O God (Elohim), and You speak concerning the house of Your servant far off, and have seen me as a type of the man who is on high, O YHWH God (Elohim)!
And yet this was a small thing in thine eyes, O God (Elohim); for thou hast also spoken of thy servant’s house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God (Elohim).
And now, O God (Elohim), in addition to everything else, you speak of giving your servant a lasting dynasty! You speak as though I were someone very great, O LORD God (Elohim)!<br>
And yet this was a small thing in thy eyes, O God (Elohim); for thou hast also spoken of thy servant's house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God (Elohim).
This was a small thing in your eyes, God (Elohim); but you have spoken of your servant’s house for a great while to come, and have respected me according to the standard of a man of high degree, Yahweh God (Elohim).
This was a small thing in your eyes, O God (Elohim), but you have spoken of your servant’s house for a great while to come, and have respected me according to the standard of a man of high degree, LORD God (Elohim).
This was a small thing in your eyes, God (Elohim); but you have spoken of your servant’s house for a great while to come, and have respected me according to the standard of a man of high degree, Yahweh God (Elohim).
And this is small in Thine eyes, O God (Elohim), and Thou speakest concerning the house of thy servant afar off, and hast seen me as a type of the man who is on high, O Jehovah God (Elohim)!