1 Corinthians 6:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ἄδικοι ⸂θεοῦ βασιλείαν⸃ οὐ κληρονομήσουσιν; μὴ πλανᾶσθε· οὔτε πόρνοι οὔτε εἰδωλολάτραι οὔτε μοιχοὶ οὔτε μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοῖται
English Translation
Or do you not know that the unjust will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived; neither fornicators nor idolaters nor adulterers nor effeminate nor homosexuals.

Or know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God (Elohim)? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with men,

Or know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God (Elohim)? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with men,

Have you not knowledge that evil-doers will have no part in the kingdom of God (Elohim)? Have no false ideas about this: no one who goes after the desires of the flesh, or gives worship to images, or is untrue when married, or is less than a man, or makes a wrong use of men,

Do ye not know that unrighteous [persons] shall not inherit [the] kingdom of God (Elohim)? Do not err: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor those who make women of themselves, nor who abuse themselves with men,

Know you not that the unjust shall not possess the kingdom of God (Elohim)? Do not err: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers,

Or know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God (Elohim)? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with men,

thieves, greedy, drunkards, abusers, or cheats, will not inherit the kingdom of God (Elohim).

Or don’t you know that the unrighteous will not inherit God (Elohim)’s Kingdom? Don’t be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes, nor homosexuals,

Knowe yee not that the vnrighteous shall not inherite the kingdome of God (Elohim)? Be not deceiued: neither fornicatours, nor idolaters, nor adulterers, nor wantons, nor buggerers,

Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God (Elohim)? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

Have you not known that the unrighteous will not inherit the Kingdom of God (Elohim)? Do not be led astray; neither whoremongers, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomites,

Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God (Elohim)? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

Don’t you realize that those who do wrong will not inherit the Kingdom of God (Elohim)? Don’t fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, or who worship idols, or commit adultery, or are male prostitutes, or practice homosexuality,

Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God (Elohim)? Be not deceived; neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

Or don’t you know that the unrighteous will not inherit God (Elohim)’s Kingdom? Don’t be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes, nor homosexuals,

Or don’t you know that the unrighteous will not inherit God (Elohim)’s Kingdom? Don’t be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes, nor homosexuals,

Or don’t you know that the unrighteous will not inherit God (Elohim)’s Kingdom? Don’t be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes, nor homosexuals,

have ye not known that the unrighteous the reign of God (Elohim) shall not inherit? be not led astray; neither whoremongers, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomites,