1 Corinthians 8:11

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
⸂ἀπόλλυται γὰρ⸃ ὁ ἀσθενῶν ⸀ἐν τῇ σῇ γνώσει, ⸂ὁ ἀδελφὸς⸃ δι’ ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν.
English Translation
For the brother who is weak is destroyed by your knowledge, for whom Christ died.

For through thy knowledge he that is weak perisheth, the brother for whose sake Christ died.

And through thy knowledge shall the brother that is weak perish, for whose sake Christ died?

And so, through your knowledge, you are the cause of destruction to your brother, for whom Christ underwent death.

and the weak [one], the brother for whose sake Christ died, will perish through thy knowledge.

And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ hath died ?

And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.

So if eating food sacrificed to idols would cause my fellow believer to stumble, I will never eat such meat ever again, so that I don't offend any believer.

And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Christ died.

And through thy knowledge shall the weake brother perish, for whome Christ died.

And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?

For the one being weak—the brother for whom Christ died—will perish by your knowledge.

And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?

So because of your superior knowledge, a weak believer for whom Christ died will be destroyed.

And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?

And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Christ died.

And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Christ died.

And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Christ died.

and the brother who is infirm shall perish by thy knowledge, because of whom Christ died?