1 Samuel 3:15

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יִּשְׁכַּ֤ב שְׁמוּאֵל֙ עַד הַ/בֹּ֔קֶר וַ/יִּפְתַּ֖ח אֶת דַּלְת֣וֹת בֵּית יְהוָ֑ה וּ/שְׁמוּאֵ֣ל יָרֵ֔א מֵ/הַגִּ֥יד אֶת הַ/מַּרְאָ֖ה אֶל עֵלִֽי
English Translation
And Samuel lay until morning and opened the doors of the house of the Lord, and Samuel was afraid to tell the vision to Eli.

And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Jehovah. And Samuel feared to show Eli the vision.

And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Jehovah. And Samuel feared to show Eli the vision.

And Samuel kept where he was, not moving till the time came for opening the doors of the house of God (Elohim) in the morning. And fear kept him from giving Eli an account of his vision.

And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Jehovah. And Samuel feared to declare the vision to Eli.

And Samuel slept till morning, and opened the doors of the house of the Lord. And Samuel feared to tell the vision to Hell.

And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD. And Samuel feared to shew Eli the vision.

Samuel remained in bed until the morning. Then he got up and opened the doors of the Lord's Temple as usual. He was afraid to tell Eli about the vision.

Samuel lay until the morning, and opened the doors of Yahweh’s house. Samuel feared to show Eli the vision.

Afterward Samuel slept vntil the morning, and opened the doores of the house of the Lord, and Samuel feared to shewe Eli the vision.

And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD. And Samuel feared to shew Eli the vision.

And Samuel lies until the morning, and opens the doors of the house of YHWH, and Samuel is afraid of declaring the vision to Eli.

And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD. And Samuel feared to shew Eli the vision.

Samuel stayed in bed until morning, then got up and opened the doors of the Tabernacle as usual. He was afraid to tell Eli what the LORD had said to him.

And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD: and Samuel feared to show Eli the vision.

Samuel lay until the morning, and opened the doors of Yahweh’s house. Samuel feared to show Eli the vision.

Samuel lay until the morning, and opened the doors of the LORD’s house. Samuel was afraid to show Eli the vision.

Samuel lay until the morning, and opened the doors of Yahweh’s house. Samuel feared to show Eli the vision.

And Samuel lieth till the morning, and openeth the doors of the house of Jehovah, and Samuel is afraid of declaring the vision unto Eli.