Galatians 3:5

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ὁ οὖν ἐπιχορηγῶν ὑμῖν τὸ πνεῦμα καὶ ἐνεργῶν δυνάμεις ἐν ὑμῖν ἐξ ἔργων νόμου ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως;
English Translation
So then, he who supplies you the Spirit and works miracles among you, is it from the works of the law or from the hearing of faith?

He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, [doeth he it] by the works of the law, or by the hearing of faith?

He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?

He who gives you the Spirit, and does works of power among you, is it by the works of law, or by the hearing of faith?

He therefore who ministers to you the Spirit, and works miracles among you, [is it] on the principle of works of law, or of [the] report of faith?

He therefore who giveth to you the Spirit, and worketh miracles among you; doth he do it by the works of the law, or by the hearing of the faith?

He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?

Let me ask you: does God (Elohim) give you the Spirit and do so many miracles among you because you keep the law, or is it because you trust in what you heard?

He therefore who supplies the Spirit to you, and does miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?

He therefore that ministreth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it through the workes of the Law, or by the hearing of faith preached?

He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?

He, therefore, who is supplying the Spirit to you and working mighty acts among you—is it by works of law or by the hearing of faith?

He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?

I ask you again, does God (Elohim) give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law? Of course not! It is because you believe the message you heard about Christ.

He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he this by the works of the law, or by the hearing of faith?

He therefore who supplies the Spirit to you, and does miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?

He therefore who supplies the Spirit to you and does miracles amongst you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?

He therefore who supplies the Spirit to you, and does miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?

He, therefore, who is supplying to you the Spirit, and working mighty acts among you -- by works of law or by the hearing of faith [is it]?