Genesis 3:3

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וּ/מִ/פְּרִ֣י הָ/עֵץ֮ אֲשֶׁ֣ר בְּ/תוֹךְ הַ/גָּן֒ אָמַ֣ר אֱלֹהִ֗ים לֹ֤א תֹֽאכְלוּ֙ מִמֶּ֔/נּוּ וְ/לֹ֥א תִגְּע֖וּ בּ֑/וֹ פֶּן תְּמֻתֽוּ/ן
English Translation
And from the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God said, "You shall not eat from it, and you shall not touch it, lest you die."

but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God (Elohim) hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.

but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God (Elohim) hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.

But of the fruit of the tree in the middle of the garden, God (Elohim) has said, If you take of it or put your hands on it, death will come to you.

but of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, God (Elohim) has said, Ye shall not eat of it, and ye shall not touch it, lest ye die.

But of the fruit of the tree which is in the midst of paradise, God (Elohim) hath commanded us that we should not eat; and that we should not touch it, lest perhaps we die.

but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God (Elohim) hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.

God (Elohim) told us, ‘You mustn't eat from that tree, or even touch it, otherwise you'll die.’”

but not the fruit of the tree which is in the middle of the garden. God (Elohim) has said, ‘You shall not eat of it. You shall not touch it, lest you die.’”

But of the fruite of the tree which is in the middes of the garden, God (Elohim) hath said, Ye shall not eate of it, neither shall ye touche it, lest ye die.

But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God (Elohim) hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.

but from the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God (Elohim) has said, You do not eat of it, nor touch it, lest you die.”

But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God (Elohim) hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.

“It’s only the fruit from the tree in the middle of the garden that we are not allowed to eat. God (Elohim) said, ‘You must not eat it or even touch it; if you do, you will die.’”

But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God (Elohim) hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.

but not the fruit of the tree which is in the middle of the garden. God (Elohim) has said, ‘You shall not eat of it. You shall not touch it, lest you die.’”

but not the fruit of the tree which is in the middle of the garden. God (Elohim) has said, ‘You shall not eat of it. You shall not touch it, lest you die.’”

but not the fruit of the tree which is in the middle of the garden. God (Elohim) has said, ‘You shall not eat of it. You shall not touch it, lest you die.’”

and of the fruit of the tree which [is] in the midst of the garden God (Elohim) hath said, Ye do not eat of it, nor touch it, lest ye die.'