Genesis 41:2
Translation Comparison (18 available)
And, behold, there came up out of the river seven kine, well-favored and fat-fleshed; and they fed in the reed-grass.
And, behold, there came up out of the river seven kine, well-favored and fat-fleshed; and they fed in the reed grass.
And out of the Nile came seven cows, good-looking and fat, and their food was the river-grass.
And behold, there came up out of the river seven kine, fine-looking and fat-fleshed, and they fed in the reed-grass.
Out of which came up seven kine, very beautiful and fat: and they fed in marshy places.
And, behold, there came up out of the river seven kine, well favoured and fatfleshed; and they fed in the reed-grass.
He saw seven cows coming up from the river. They looked well-fed and healthy as they grazed among the reeds.
Behold, there came up out of the river seven cattle, sleek and fat, and they fed in the marsh grass.
And loe, there came out of the riuer seuen goodly kine and fatfleshed, and they fedde in a medowe:
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.
and behold, from the River coming up are seven cows, of beautiful appearance, and fat in flesh, and they feed among the reeds;
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.
In his dream he saw seven fat, healthy cows come up out of the river and begin grazing in the marsh grass.
And behold, there came up out of the river seven well-favored cows and fat-fleshed; and they fed in a meadow.
Behold, there came up out of the river seven cattle, sleek and fat, and they fed in the marsh grass.
Behold, seven cattle came up out of the river. They were sleek and fat, and they fed in the marsh grass.
Behold, there came up out of the river seven cattle, sleek and fat, and they fed in the marsh grass.
and lo, from the River coming up are seven kine, of fair appearance, and fat [in] flesh, and they feed among the reeds;