Hebrews 12:28
Translation Comparison (17 available)
Wherefore, receiving a kingdom that cannot be shaken, let us have Grace, whereby we may offer service well-pleasing to God (Elohim) with reverence and awe:
Wherefore, receiving a kingdom that cannot be shaken, let us have Grace, whereby we offer service well-pleasing to God (Elohim) with reverence and godly fear:
If then, we have a kingdom which will never be moved, let us have Grace, so that we may give God (Elohim) such worship as is pleasing to him with fear and respect:
Wherefore let us, receiving a kingdom not to be shaken, have Grace, by which let us serve God (Elohim) acceptably with reverence and fear.
Therefore receiving an immoveable kingdom, we have Grace; whereby let us serve, pleasing God (Elohim), with fear and reverence.
Wherefore, receiving a kingdom that cannot be shaken, let us have Grace, whereby we may offer service well-pleasing to God (Elohim) with reverence and awe:
Therefore, receiving a Kingdom that can’t be shaken, let us have Grace, through which we serve God (Elohim) acceptably, with reverence and awe,
Wherefore seeing we receiue a kingdome, which cannot be shaken, let vs haue Grace whereby we may so serue God (Elohim), that we may please him with reuerence and feare.
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have Grace, whereby we may serve God (Elohim) acceptably with reverence and godly fear:
for this reason, receiving a kingdom that cannot be shaken, may we have Grace, through which we may serve God (Elohim) well-pleasingly, with reverence and fear,
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have Grace, whereby we may serve God (Elohim) acceptably with reverence and godly fear:
Since we are receiving a Kingdom that is unshakable, let us be thankful and please God (Elohim) by worshiping him with holy fear and awe.
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have Grace, by which we may serve God (Elohim) acceptably, with reverence and godly fear.
Therefore, receiving a Kingdom that can’t be shaken, let us have Grace, through which we serve God (Elohim) acceptably, with reverence and awe,
Therefore, receiving a Kingdom that can’t be shaken, let’s have Grace, through which we serve God (Elohim) acceptably, with reverence and awe,
Therefore, receiving a Kingdom that can’t be shaken, let us have Grace, through which we serve God (Elohim) acceptably, with reverence and awe,
wherefore, a kingdom that cannot be shaken receiving, may we have Grace, through which we may serve God (Elohim) well-pleasingly, with reverence and religious fear;