Jonah 3:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
מִֽי יוֹדֵ֣עַ יָשׁ֔וּב וְ/נִחַ֖ם הָ/אֱלֹהִ֑ים וְ/שָׁ֛ב מֵ/חֲר֥וֹן אַפּ֖/וֹ וְ/לֹ֥א נֹאבֵֽד
English Translation
Who knows if he will return and relent, and if God will turn from his fierce anger, so that we do not perish?

Who knoweth whether God (Elohim) will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?

Who knoweth whether God (Elohim) will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?

Who may say that God (Elohim) will not be turned, changing his purpose and turning away from his burning wrath, so that destruction may not overtake us?

Who knoweth but that God (Elohim) will turn and repent, and will turn away from his fierce anger, that we perish not?

Who can tell if God (Elohim) will turn, and forgive: and will turn away from his fierce anger, and we shall not perish?

Who knoweth whether God (Elohim) will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?

God (Elohim) saw what they had done—that they had given up their evil ways—so he changed his mind and did not carry out the destruction he had threatened.

Who knows whether God (Elohim) will not turn and relent, and turn away from his fierce anger, so that we might not perish?”

Who can tell if God (Elohim) will turne, and repent and turne away from his fierce wrath, that we perish not?

Who can tell if God (Elohim) will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?

Who knows? He turns back, and God (Elohim) has relented, and has turned back from the heat of His anger, and we do not perish.”

Who can tell if God (Elohim) will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?

Who can tell? Perhaps even yet God (Elohim) will change his mind and hold back his fierce anger from destroying us.”<br>

Who can tell if God (Elohim) will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?

Who knows whether God (Elohim) will not turn and relent, and turn away from his fierce anger, so that we might not perish?”

Who knows whether God (Elohim) will not turn and relent, and turn away from his fierce anger, so that we might not perish?”

Who knows whether God (Elohim) will not turn and relent, and turn away from his fierce anger, so that we might not perish?”

Who knoweth? He doth turn back, and God (Elohim) hath repented, and hath turned back from the heat of His anger, and we do not perish.'