Luke 13:28
Translation Comparison (18 available)
There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God (Elohim), and yourselves cast forth without.
There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God (Elohim), and yourselves cast forth without.
There will be weeping and cries of sorrow when you see Abraham, Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God (Elohim), but you yourselves are shut outside.
There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God (Elohim), but yourselves cast out.
There shall be weeping and gnashing of teeth, when you shall see Abraham and Isaac and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God (Elohim), and you yourselves thrust out.
And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God (Elohim).
People will come from the east and the west, the north and the south, and they will sit down to eat in the kingdom of God (Elohim).
There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets, in God (Elohim)’s Kingdom, and yourselves being thrown outside.
There shall be weeping and gnashing of teeth when ye shall see Abraham and Isaac, and Iacob, and all the Prophets in the kingdome of God (Elohim), and your selues thrust out at doores.
There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God (Elohim), and you yourselves thrust out.
There will be there the weeping and the gnashing of the teeth when you may see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the Kingdom of God (Elohim), and yourselves being cast outside;
There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God (Elohim), and you yourselves thrust out.
“There will be weeping and gnashing of teeth, for you will see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the Kingdom of God (Elohim), but you will be thrown out.
There shall be weeping and gnashing of teeth when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets in the kingdom of God (Elohim), and you yourselves excluded.
There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets, in God (Elohim)’s Kingdom, and yourselves being thrown outside.
There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in God (Elohim)’s Kingdom, and yourselves being thrown outside.
There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets, in God (Elohim)’s Kingdom, and yourselves being thrown outside.
'There shall be there the weeping and the gnashing of the teeth, when ye may see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the reign of God (Elohim), and yourselves being cast out without;