Matthew 5:37

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ἔστω δὲ ὁ λόγος ὑμῶν ναὶ ναί, οὒ οὔ· τὸ δὲ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστιν.
English Translation
Let your word be yes, yes, or no, no; anything more than this comes from the evil one.

But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil [one].

But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil one.

But let your words be simply, Yes or No: and whatever is more than these is of the Evil One.

But let your word be Yea, yea; Nay, nay; but what is more than these is from evil.

But let your speech be yea, yea: no, no: and that which is over and above these, is of evil.

But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil one.

If someone wants to sue you in court and takes your shirt, give them your coat too.

But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.

But let your communication be Yea, yea: Nay, nay. For whatsoeuer is more then these, commeth of euill.

But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.

but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil one.

But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.

Just say a simple, ‘Yes, I will,’ or ‘No, I won’t.’ Anything beyond this is from the evil one.

But let your communication be, Yea, yea, Nay, nay: for whatever is more than these cometh of evil.

But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.

But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.

But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.

but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.