Romans 8:8

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
οἱ δὲ ἐν σαρκὶ ὄντες θεῷ ἀρέσαι οὐ δύνανται.
English Translation
Those who are in the flesh cannot please God.

and they that are in the flesh cannot please God (Elohim).

and they that are in the flesh cannot please God (Elohim).

So that those who are in the flesh are not able to give pleasure to God (Elohim).

and they that are in flesh cannot please God (Elohim).

And they who are in the flesh, cannot please God (Elohim).

But if the Spirit of him that raised up Yashua (Jesus) from the dead dwelleth in you, he that raised up Christ Yashua (Jesus) from the dead shall quicken also your mortal bodies through his Spirit that dwelleth in you.

So brothers and sisters, we don't have to follow our sinful nature that operates according to our human desires.

Those who are in the flesh can’t please God (Elohim).

So then they that are in the flesh, can not please God (Elohim).

So then they that are in the flesh cannot please God (Elohim).

for neither is it able; and those who are in the flesh are not able to please God (Elohim).

So then they that are in the flesh cannot please God (Elohim).

That’s why those who are still under the control of their sinful nature can never please God (Elohim).

So then they that are in the flesh cannot please God (Elohim).

Those who are in the flesh can’t please God (Elohim).

Those who are in the flesh can’t please God (Elohim).

Those who are in the flesh can’t please God (Elohim).

for neither is it able; and those who are in the flesh are not able to please God (Elohim).