2 Chronicles 20:30

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/תִּשְׁקֹ֖ט מַלְכ֣וּת יְהוֹשָׁפָ֑ט וַ/יָּ֧נַֽח ל֦/וֹ אֱלֹהָ֖י/ו מִ/סָּבִֽיב
English Translation
And the kingdom of Jehoshaphat was quiet, and his God gave him rest all around.

So the realm of Jehoshaphat was quiet; for his God (Elohim) gave him rest round about.

So the realm of Jehoshaphat was quiet; for his God (Elohim) gave him rest round about.

So the kingdom of Jehoshaphat was quiet, for the Lord gave him rest on every side.

And the realm of Jehoshaphat was quiet; and his God (Elohim) gave him rest round about.

And the kingdom of Josaphat was quiet, and God (Elohim) gave him peace round about.

And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem: and his mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.

So Jehoshaphat reigned over Judah, having become king when he was thirty-five years old, and he reigned in Jerusalem for twenty-five years. His mother's name was Azubah, daughter of Shilhi.

So the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God (Elohim) gave him rest all around.

So the kingdom of Iehoshaphat was quiet, and his God (Elohim) gaue him rest on euery side.

So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God (Elohim) gave him rest round about.

and the kingdom of Jehoshaphat is quiet, and his God (Elohim) gives rest to him all around.

So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God (Elohim) gave him rest round about.

So Jehoshaphat’s kingdom was at peace, for his God (Elohim) had given him rest on every side.

So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God (Elohim) gave him rest on all sides.

So the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God (Elohim) gave him rest all around.

So the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God (Elohim) gave him rest all around.

So the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God (Elohim) gave him rest all around.

and the kingdom of Jehoshaphat is quiet, and his God (Elohim) giveth rest to him round about.