2 Kings 4:40
Translation Comparison (18 available)
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O man of God (Elohim), there is death in the pot. And they could not eat thereof.
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O man of God (Elohim), there is death in the pot. And they could not eat thereof.
Then they gave the men soup from the pot. And while they were drinking the soup, they gave a cry, and said, O man of God (Elohim), there is death in the pot; and they were not able to take any more food.
And they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out and said, Man of God (Elohim), there is death in the pot! And they could not eat [it].
And they poured it out for their companions to eat: and when they had tasted of the pottage, they cried out, saying: Death is in the pot, O man of God (Elohim). And they could not eat thereof.
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O man of God (Elohim), there is death in the pot. And they could not eat thereof.
Elisha said, “Get some flour.” He threw it into the pot, and said, “Serve it to the people to eat.” There was nothing bad to eat in the pot.
So they poured out for the men to eat. As they were eating some of the stew, they cried out, and said, “Man of God (Elohim), there is death in the pot!” And they could not eat it.
So they powred out for the men to eate: and when they did eate of the pottage, they cryed out, and sayde, O thou man of God (Elohim), death is in the pot: and they could not eate thereof.
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God (Elohim), there is death in the pot. And they could not eat thereof.
and they pour out for the men to eat, and it comes to pass at their eating of the stew, that they have cried out, and say, “Death is in the pot, O man of God (Elohim)!” And they have not been able to eat.
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God (Elohim), there is death in the pot. And they could not eat thereof.
Some of the stew was served to the men. But after they had eaten a bite or two they cried out, “Man of God (Elohim), there’s poison in this stew!” So they would not eat it.
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God (Elohim), there is death in the pot. And they could not eat of it .
So they poured out for the men to eat. As they were eating some of the stew, they cried out, and said, “Man of God (Elohim), there is death in the pot!” And they could not eat it.
So they poured out for the men to eat. As they were eating some of the stew, they cried out and said, “Man of God (Elohim), there is death in the pot!” And they could not eat it.
So they poured out for the men to eat. As they were eating some of the stew, they cried out, and said, “Man of God (Elohim), there is death in the pot!” And they could not eat it.
and they pour out for the men to eat, and it cometh to pass at their eating of the pottage, that they have cried out, and say, 'Death [is] in the pot, O man of God (Elohim)!' and they have not been able to eat.