Deuteronomy 5:3

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לֹ֣א אֶת אֲבֹתֵ֔י/נוּ כָּרַ֥ת יְהוָ֖ה אֶת הַ/בְּרִ֣ית הַ/זֹּ֑את כִּ֣י אִתָּ֗/נוּ אֲנַ֨חְנוּ אֵ֥לֶּה פֹ֛ה הַ/יּ֖וֹם כֻּלָּ֥/נוּ חַיִּֽים
English Translation
The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, all of us here, alive today.

Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

The Lord did not make this agreement with our fathers but with us, who are all living and present here today.

Not with our fathers did Jehovah make this covenant, but with us, [even] us, those [who are] here alive all of us this day.

He made not the covenant with our fathers, but with us, who are now present and living.

The LORD spake with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

This was the time when I stood between the Lord and you to tell you what the Lord said, because you were afraid of the fire and refused to go up the mountain. He told you,

Yahweh didn’t make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive today.

The Lord made not this couenant with our fathers onely, but with vs, euen with vs all here aliue this day.

The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

YHWH has not made this covenant with our fathers, but with us, we—these here—all of us living today.

The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

The LORD did not make this covenant with our ancestors, but with all of us who are alive today.

The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Yahweh didn’t make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive today.

The LORD didn’t make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive today.

Yahweh didn’t make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive today.

not with our fathers hath Jehovah made this covenant, but with us; we -- these -- here to-day -- all of us alive.