Exodus 18:23

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
אִ֣ם אֶת הַ/דָּבָ֤ר הַ/זֶּה֙ תַּעֲשֶׂ֔ה וְ/צִוְּ/ךָ֣ אֱלֹהִ֔ים וְ/יָֽכָלְתָּ֖ עֲמֹ֑ד וְ/גַם֙ כָּל הָ/עָ֣ם הַ/זֶּ֔ה עַל מְקֹמ֖/וֹ יָבֹ֥א בְ/שָׁלֽוֹם
English Translation
If you do this thing and God commands you, you will be able to stand, and also all this people will come to their place in peace.

If thou shalt do this thing, and God (Elohim) command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace.

If thou shalt do this thing, and God (Elohim) command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace.

If you do this, and God (Elohim) gives approval, then you will be able to go on without weariness, and all this people will go to their tents in peace.

If thou do this thing, and God (Elohim) command thee [so], thou wilt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.

If thou dost this, thou shalt fulfil the commandment of God (Elohim), and shalt be able to bear his precepts: and all this people shall return to their places with peace.

If thou shalt do this thing, and God (Elohim) command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace.

So Moses chose competent men from all of Israel and put them in charge of the people as leaders of thousands, hundreds, fifties, and tens.

If you will do this thing, and God (Elohim) commands you so, then you will be able to endure, and all these people also will go to their place in peace.”

If thou do this thing, (and God (Elohim) so command thee) both thou shalt be able to endure, and all this people shall also go quietly to their place.

If thou shalt do this thing, and God (Elohim) command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.

If you do this thing, and God (Elohim) has commanded you, then you have been able to stand, and all this people also goes to its place in peace.”

If thou shalt do this thing, and God (Elohim) command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.

If you follow this advice, and if God (Elohim) commands you to do so, then you will be able to endure the pressures, and all these people will go home in peace.”

If thou shalt do this thing, and God (Elohim) command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.

If you will do this thing, and God (Elohim) commands you so, then you will be able to endure, and all these people also will go to their place in peace.”

If you will do this thing, and God (Elohim) commands you so, then you will be able to endure, and all these people also will go to their place in peace.”

If you will do this thing, and God (Elohim) commands you so, then you will be able to endure, and all these people also will go to their place in peace.”

If thou dost this thing, and God (Elohim) hath commanded thee, then thou hast been able to stand, and all this people also goeth in unto its place in peace.'