Exodus 21:5
Translation Comparison (18 available)
But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
But if the servant says clearly, My master and my wife and children are dear to me; I have no desire to be free:
But if the bondman shall say distinctly, I love my master, my wife, and my children, I will not go free;
And if the servant shall say: I love my master and my wife and children, I will not go out free:
then his master shall bring him unto God (Elohim), and shall bring him to the door, or unto the door post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall serve him for ever.
However, if the slave formally states, ‘I love my master and my wife and children; I do not want to be freed,’
But if the servant shall plainly say, ‘I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;’
But if the seruant saye thus, I loue my master, my wife and my children, I will not goe out free,
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
And if the servant really says: I have loved my lord, my wife, and my sons—I do not go out free,
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
But the slave may declare, ‘I love my master, my wife, and my children. I don’t want to go free.’
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not depart free:
But if the servant shall plainly say, ‘I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;’
But if the servant shall plainly say, ‘I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;’
But if the servant shall plainly say, ‘I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;’
'And if the servant really say: I have loved my lord, my wife, and my sons -- I do not go out free;