1 Corinthians 12:1

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Περὶ δὲ τῶν πνευματικῶν, ἀδελφοί, οὐ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν.
English Translation
Now concerning spiritual things, brothers, I do not want you to be ignorant.

Now concerning spiritual [gifts], brethren, I would not have you ignorant.

Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

But about the things of the spirit, my brothers, it is not right for you to be without teaching.

But concerning spiritual [manifestations], brethren, I do not wish you to be ignorant.

Now concerning spiritual things, my brethren, I would not have you ignorant.

Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

Now about “spiritual gifts.” My brothers and sisters, I want to explain this to you.

Now concerning spiritual things, brothers, I don’t want you to be ignorant.

Now concerning spirituall giftes, brethren, I would not haue you ignorant.

Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

And concerning the spiritual things, brothers, I do not wish you to be ignorant;

Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

Now, dear brothers and sisters, regarding your question about the special abilities the Spirit gives us. I don’t want you to misunderstand this.

Now concerning spiritual gifts , brethren, I would not have you ignorant.

Now concerning spiritual things, brothers, I don’t want you to be ignorant.

Now concerning spiritual things, brothers, I don’t want you to be ignorant.

Now concerning spiritual things, brothers, I don’t want you to be ignorant.

And concerning the spiritual things, brethren, I do not wish you to be ignorant;