1 Samuel 14:45

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יֹּ֨אמֶר הָ/עָ֜ם אֶל שָׁא֗וּל הֲֽ/יוֹנָתָ֤ן יָמוּת֙ אֲשֶׁ֣ר עָ֠שָׂה הַ/יְשׁוּעָ֨ה הַ/גְּדוֹלָ֣ה הַ/זֹּאת֮ בְּ/יִשְׂרָאֵל֒ חָלִ֗ילָ/ה חַי יְהוָה֙ אִם יִפֹּ֞ל מִ/שַּׂעֲרַ֤ת רֹאשׁ/וֹ֙ אַ֔רְצָ/ה כִּֽי עִם אֱלֹהִ֥ים עָשָׂ֖ה הַ/יּ֣וֹם הַ/זֶּ֑ה וַ/יִּפְדּ֥וּ הָ/עָ֛ם אֶת יוֹנָתָ֖ן וְ/לֹא מֵֽת
English Translation
And the people said to Saul, "Jonathan shall surely die, who has done this great salvation in Israel; far be it! As the Lord lives, if a hair of his head falls to the ground, for he has wrought with God today." And the people rescued Jonathan, and he did not die.

And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? Far from it: as Jehovah liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God (Elohim) this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.

And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? Far from it: as Jehovah liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God (Elohim) this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.

And the people said to Saul, Is death to come to Jonathan, the worker of this great salvation for Israel? Let it not be so: by the living Lord, not one hair of his head is to be touched, for he has been working with God (Elohim) today. So the people kept Jonathan from death.

And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who has wrought this great salvation in Israel? Far be it! [as] Jehovah liveth, there shall not a hair of his head fall to the ground; for he has wrought with God (Elohim) this day. So the people delivered Jonathan, that he died not.

And the people said to Saul: Shall Jonathan then die, who hath wrought this great salvation in Israel? This must not be. As the Lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground, for he hath wrought with God (Elohim) this day. So the people delivered Jonathan, that he should not die.

And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God (Elohim) forbid: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God (Elohim) this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.

Saul stopped chasing down the Philistines, and the Philistines went to their own country.

The people said to Saul, “Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As Yahweh lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God (Elohim) today!” So the people rescued Jonathan, that he didn’t die.

And the people said vnto Saul, Shall Ionathan die, who hath so mightily deliuered Israel? God (Elohim) forbid. As the Lord liueth, there shall not one heare of his head fall to the ground: for he hath wrought with God (Elohim) this day. So the people deliuered Ionathan that he dyed not.

And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God (Elohim) forbid: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God (Elohim) this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.

And the people say to Saul, “Does Jonathan die who worked this great salvation in Israel? Certainly not! YHWH lives, if there falls to the earth even one hair from his head, for with God (Elohim) he has worked this day”; and the people rescue Jonathan, and he has not died.

And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God (Elohim) forbid: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God (Elohim) this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.

But the people broke in and said to Saul, “Jonathan has won this great victory for Israel. Should he die? Far from it! As surely as the LORD lives, not one hair on his head will be touched, for God (Elohim) helped him do a great deed today.” So the people rescued Jonathan, and he was not put to death.

And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? By no means: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God (Elohim) this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.

The people said to Saul, “Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As Yahweh lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God (Elohim) today!” So the people rescued Jonathan, that he didn’t die.

The people said to Saul, “Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As the LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground, for he has worked with God (Elohim) today!” So the people rescued Jonathan, so he didn’t die.

The people said to Saul, “Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As Yahweh lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God (Elohim) today!” So the people rescued Jonathan, that he didn’t die.

And the people say unto Saul, 'Doth Jonathan die who wrought this great salvation in Israel? -- a profanation! Jehovah liveth, if there falleth from the hair of his head to the earth, for with God (Elohim) he hath wrought this day;' and the people rescue Jonathan, and he hath not died.