Genesis 4:4

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/הֶ֨בֶל הֵבִ֥יא גַם ה֛וּא מִ/בְּכֹר֥וֹת צֹאנ֖/וֹ וּ/מֵֽ/חֶלְבֵ/הֶ֑ן וַ/יִּ֣שַׁע יְהוָ֔ה אֶל הֶ֖בֶל וְ/אֶל מִנְחָתֽ/וֹ
English Translation
And Abel also brought from the firstborn of his flock and from their fat portions, and the LORD regarded Abel and his offering.

And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Jehovah had respect unto Abel and to his offering:

And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Jehovah had respect unto Abel and to his offering:

And Abel gave an offering of the young lambs of his flock and of their fat. And the Lord was pleased with Abel's offering;

And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat. And Jehovah looked upon Abel, and on his offering;

Abel also offered of the firstlings of his flock, and of their fat: and the Lord had respect to Abel, and to his offerings.

And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:

but he wasn't pleased with Cain and his offering, which made Cain very angry and he frowned in annoyance.

Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. Yahweh respected Abel and his offering,

And Habel also him selfe brought of the first fruites of his sheepe, and of the fat of them, and the Lord had respect vnto Habel, and to his offering,

And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: <sup>flock: Heb. sheep, or, goats</sup>

and Abel, he has brought, he also, from the female firstlings of his flock, and from their fat ones; and YHWH looks to Abel and to his present,

And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: <sup>flock: Heb. sheep, or, goats</sup>

Abel also brought a gift — the best portions of the firstborn lambs from his flock. The LORD accepted Abel and his gift,

And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of the fat thereof. And the LORD had respect to Abel, and to his offering:

Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. Yahweh respected Abel and his offering,

Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. The LORD respected Abel and his offering,

Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. Yahweh respected Abel and his offering,

and Abel, he hath brought, he also, from the female firstlings of his flock, even from their fat ones; and Jehovah looketh unto Abel and unto his present,