John 5:39
Translation Comparison (18 available)
Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me;
Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me;
You make search in the holy Writings, in the belief that through them you get eternal life; and it is those Writings which give witness about me.
Ye search the scriptures, for ye think that in them ye have life eternal, and they it is which bear witness concerning me;
Search the scriptures, for you think in them to have life everlasting; and the same are they that give testimony of me.
and ye will not come to me, that ye may have life.
How can you trust in me when you look for praise from one another and yet you don't look for praise from the one true God (Elohim)?
“You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me.
Searche the Scriptures: for in them ye thinke to haue eternall life, and they are they which testifie of me.
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
You search the Writings, because you think in them to have continuous life, and these are they that are testifying concerning Me;
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
“You search the Scriptures because you think they give you eternal life. But the Scriptures point to me!
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
“You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me.
“You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me.
“You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me.
'Ye search the Writings, because ye think in them to have life age-during, and these are they that are testifying concerning me;