Job 24:16
Translation Comparison (18 available)
In the dark they dig through houses: They shut themselves up in the day-time; They know not the light.
In the dark they dig through houses: They shut themselves up in the daytime; They know not the light.
In the dark he makes holes in the walls of houses: in the daytime they are shutting themselves up, they have no knowledge of the light.
In the dark they dig through houses; by day they shut themselves in; they know not the light:
He diggeth through houses in the dark, as in the day they had appointed for themselves, and they have not known the light.
In the dark they dig through houses: they shut themselves up in the daytime; they know not the light.
Thieves break into houses during the night and they sleep during the day. They don't even know what the light is like!
In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don’t know the light.
They digge through houses in the darke, which they marked for themselues in the daye: they knowe not the light.
In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
He has dug in the darkness—houses; By day they shut themselves up, || They have not known light.
In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
Thieves break into houses at night<br>and sleep in the daytime.<br>They are not acquainted with the light.<br>
In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the day-time: they know not the light.
In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don’t know the light.
In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don’t know the light.
In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don’t know the light.
He hath dug in the darkness -- houses; By day they shut themselves up, They have not known light.