Verse 3

John 20:3

Douay-Rheims 1899 American Edition

3 Peter therefore went out, and that other disciple, and they came to the sepulchre.
Original Language Text
greek
ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής, καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ μνημεῖον.
English Translation
Then Peter went out and the other disciple, and they were going to the tomb.
AI translation from greek via gpt-4o-mini
✓ Bookmark
Done.
Sign in to save notes and annotations.
Chapter 20 Context
1 And on the first day of the week, Mary Magdalen cometh early, when it was yet dark, unto the sepulch... Focus ↗
2 She ran, therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Yashua (Jesus) loved,... Focus ↗
3 Peter therefore went out, and that other disciple, and they came to the sepulchre.
4 And they both ran together, and that other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchr... Focus ↗
5 And when he stooped down, he saw the linen cloths lying; but yet he went not in. Focus ↗
6 Then cometh Simon Peter, following him, and went into the sepulchre, and saw the linen cloths lying, Focus ↗
7 And the napkin that had been about his head, not lying with the linen cloths, but apart, wrapped up... Focus ↗
8 Then that other disciple also went in, who came first to the sepulchre: and he saw, and believed. Focus ↗
9 For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. Focus ↗
10 The disciples therefore departed again to their home. Focus ↗
11 But Mary stood at the sepulchre without, weeping. Now as she was weeping, she stooped down, and look... Focus ↗
12 And she saw two angels in white, sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Ya... Focus ↗
13 They say to her: Woman, why weepest thou? She saith to them: Because they have taken away my Lord; a... Focus ↗
14 When she had thus said, she turned herself back, and saw Yashua (Jesus) standing; and she knew not t... Focus ↗
15 Yashua (Jesus) saith to her: Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, thinking it was the ga... Focus ↗
16 Yashua (Jesus) saith to her: Mary. She turning, saith to him: Rabboni (which is to say, Master). Focus ↗
17 Yashua (Jesus) saith to her: Do not touch me, for I am not yet ascended to my Father. But go to my b... Focus ↗
18 Mary Magdalen cometh, and telleth the disciples: I have seen the Lord, and these things he said to m... Focus ↗
19 Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the discip... Focus ↗
20 And when he had said this, he shewed them his hands and his side. The disciples therefore were glad,... Focus ↗
21 He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you. Focus ↗
22 When he had said this, he breathed on them; and he said to them: Receive ye the Holy Ghost. Focus ↗
23 Whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are reta... Focus ↗
24 Now Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Yashua (Jesus) came. Focus ↗
25 The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shal... Focus ↗
26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Yashua (Jesus) cometh, t... Focus ↗
27 Then he saith to Thomas: Put in thy finger hither, and see my hands; and bring hither thy hand, and... Focus ↗
28 Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God (Elohim). Focus ↗
29 Yashua (Jesus) saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they... Focus ↗
30 Many other signs also did Yashua (Jesus) in the sight of his disciples, which are not written in thi... Focus ↗
31 But these are written, that you may believe that Yashua (Jesus) is the Christ, the Son of God (Elohi... Focus ↗