Acts 7:45

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ἣν καὶ εἰσήγαγον διαδεξάμενοι οἱ πατέρες ἡμῶν μετὰ Ἰησοῦ ἐν τῇ κατασχέσει τῶν ἐθνῶν ὧν ἐξῶσεν ὁ θεὸς ἀπὸ προσώπου τῶν πατέρων ἡμῶν ἕως τῶν ἡμερῶν Δαυίδ·
English Translation
Which our fathers received when they entered with Jesus in the possession of the nations, which God drove out from before the face of our fathers until the days of David.

Which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered on the possession of the nations, that God (Elohim) thrust out before the face of our fathers, unto the days of David;

Which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered on the possession of the nations, that God (Elohim) thrust out before the face of our fathers, unto the days of David;

Which our fathers, in their turn, took with them when, with Joshua, they came into the heritage of the nations whom God (Elohim) was driving out before the face of our fathers, till the time of David,

which also our fathers, receiving from their predecessors, brought in with Joshua when they entered into possession of [the lands of] the nations, whom God (Elohim) drove out from [the] face of our fathers, until the days of David;

Which also our fathers receiving, brought in with Yashua (Jesus), into the possession of the Gentiles, whom God (Elohim) drove out before the face of our fathers, unto the days of David.

Which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered on the possession of the nations, which God (Elohim) thrust out before the face of our fathers, unto the days of David;

Didn't I make everything?’

which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations, whom God (Elohim) drove out before the face of our fathers, to the days of David,

Which tabernacle also our fathers receiued, and brought in with Iesus into the possession of the Gentiles, which God (Elohim) draue out before our fathers, vnto the dayes of Dauid:

Which also our fathers that came after brought in with Yashua (Jesus) into the possession of the Gentiles, whom God (Elohim) drave out before the face of our fathers, unto the days of David;

which also our fathers having in succession received, brought in with Joshua, into the possession of the nations whom God (Elohim) drove out from the presence of our fathers, until the days of David,

Which also our fathers that came after brought in with Yashua (Jesus) into the possession of the Gentiles, whom God (Elohim) drave out before the face of our fathers, unto the days of David;

Years later, when Joshua led our ancestors in battle against the nations that God (Elohim) drove out of this land, the Tabernacle was taken with them into their new territory. And it stayed there until the time of King David.

Which also our fathers, that came after, brought in with Yashua (Jesus) into the possession of the Gentiles, whom God (Elohim) drove out before the face of our fathers, to the days of David;

which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations, whom God (Elohim) drove out before the face of our fathers, to the days of David,

which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations whom God (Elohim) drove out before the face of our fathers to the days of David,

which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations, whom God (Elohim) drove out before the face of our fathers, to the days of David,

which also our fathers having in succession received, did bring in with Joshua, into the possession of the nations whom God (Elohim) did drive out from the presence of our fathers, till the days of David,