Acts 7:49

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Ὁ οὐρανός μοι θρόνος, ⸂ἡ δὲ⸃ γῆ ὑποπόδιον τῶν ποδῶν μου· ποῖον οἶκον οἰκοδομήσετέ μοι, λέγει κύριος, ἢ τίς τόπος τῆς καταπαύσεώς μου;
English Translation
Heaven is my throne, and the earth is the footstool of my feet; what kind of house will you build for me, says the Lord, or what is the place of my rest?

The heaven is my throne, And the earth the footstool of my feet: What manner of house will ye build me? saith the Lord: Or what is the place of my rest?

The heaven is my throne, And the earth the footstool of my feet: What manner of house will ye build me? saith the Lord: Or what is the place of my rest?

Heaven is the seat of my power, and earth is a resting-place for my feet: what sort of house will you make for me, says the Lord, or what is my place of rest?

The heaven [is] my throne and the earth the footstool of my feet: what house will ye build me? saith [the] Lord, or where [is the] place of my rest?

Heaven is my throne, and the earth my footstool. What house will you build me? saith the Lord; or what is the place of my resting?

Did not my hand make all these things?

When they heard this, the council members became mad with rage, and snarled at him, grinding their teeth.

‘heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?’ says the Lord. ‘Or what is the place of my rest?

Heauen is my throne, and earth is my footestoole: what house wil ye build for me, saith the Lord? or what place is it that I should rest in?

Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?

Heaven is My throne, || And the earth My footstool, || What house will you build to Me? Says the LORD; Or what is the place of My rest?

Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?

‘Heaven is my throne,<br>and the earth is my footstool.<br>Could you build me a temple as good as that?’<br>asks the LORD.<br>‘Could you build me such a resting place?<br>

Heaven is my throne, and earth is my footstool: What house will ye build for me? saith the Lord: or what is the place of my rest?

‘heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?’ says the Lord. ‘Or what is the place of my rest?

‘heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?’ says the Lord. ‘Or what is the place of my rest?

‘heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?’ says the Lord. ‘Or what is the place of my rest?

The heaven [is] My throne, and the earth My footstool; what house will ye build to Me? saith the Lord, or what [is] the place of My rest?