Acts 7:54
Translation Comparison (18 available)
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Hearing these things, they were cut to the heart and moved with wrath against him.
And hearing these things they were cut to the heart, and gnashed their teeth against him.
Now hearing these things, they were cut to the heart, and they gnashed with their teeth at him.
But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God (Elohim), and Yashua (Jesus) standing on the right hand of God (Elohim),
As they went on stoning him, Stephen prayed, “Lord Yashua (Jesus), receive my spirit.”
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.
But when they heard these thinges, their heartes brast for anger, and they gnashed at him with their teeth.
When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
And hearing these things, they were cut to the hearts, and gnashed the teeth at him;
When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
The Jewish leaders were infuriated by Stephen’s accusation, and they shook their fists at him in rage.
When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.
And hearing these things, they were cut to the hearts, and did gnash the teeth at him;