Proverbs 5:20

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/לָ֤/מָּה תִשְׁגֶּ֣ה בְנִ֣/י בְ/זָרָ֑ה וּ֝/תְחַבֵּ֗ק חֵ֣ק נָכְרִיָּֽה
English Translation
And why will you stray, my son, and embrace the bosom of a foreign woman?

For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner?

For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner?

Why let yourself, my son, go out of the way with a strange woman, and take another woman in your arms?

And why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?

Why art thou seduced, my son, by a strange woman, and art cherished in the bosom of another ?

For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he maketh level all his paths.

They will die because they lack self-control, lost because of their great stupidity.

For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?

For why shouldest thou delite, my sonne, in a strange woman, or embrace the bosome of a stranger?

And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?

And why do you magnify yourself, || My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?

And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?

Why be captivated, my son, by an immoral woman,<br>or fondle the breasts of a promiscuous woman?<br>

And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?

For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?

For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?

For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?

And why dost thou magnify thyself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?