Genesis 4:6

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל קָ֑יִן לָ֚/מָּה חָ֣רָה לָ֔/ךְ וְ/לָ֖/מָּה נָפְל֥וּ פָנֶֽי/ךָ
English Translation
And the LORD said to Cain, "Why are you angry, and why has your countenance fallen?"

And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

And the Lord said to Cain, Why are you angry? and why is your face sad?

And Jehovah said to Cain, Why art thou angry, and why is thy countenance fallen?

And the Lord said to him: Why art thou angry? and why is thy countenance fallen?

And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

If you were doing what's right, then you'd be looking happy. But if you don't do what's right, then sin will be like an animal crouching outside your home, ready to pounce on you. It wants to have you, but you must be the one in control.”

Yahweh said to Cain, “Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?

Then ye Lord said vnto Kain, Why art thou wroth? and why is thy countenance cast downe?

And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

And YHWH says to Cain, “Why do you have displeasure? And why has your countenance fallen?

And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

“Why are you so angry?” the LORD asked Cain. “Why do you look so dejected?

And the LORD said to Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

Yahweh said to Cain, “Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?

The LORD said to Cain, “Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?

Yahweh said to Cain, “Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?

And Jehovah saith unto Cain, 'Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen?