Genesis 41:3

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/הִנֵּ֞ה שֶׁ֧בַע פָּר֣וֹת אֲחֵר֗וֹת עֹל֤וֹת אַחֲרֵי/הֶן֙ מִן הַ/יְאֹ֔ר רָע֥וֹת מַרְאֶ֖ה וְ/דַקּ֣וֹת בָּשָׂ֑ר וַֽ/תַּעֲמֹ֛דְנָה אֵ֥צֶל הַ/פָּר֖וֹת עַל שְׂפַ֥ת הַ/יְאֹֽר
English Translation
And behold, seven other cows came up after them out of the river, ugly in appearance and thin in flesh, and they stood by the cows on the bank of the river.

And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed, and stood by the other kine upon the brink of the river.

And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed, and stood by the other kine upon the brink of the river.

And after them seven other cows came out of the Nile, poor-looking and thin; and they were by the side of the other cows.

And behold, seven other kine came up after them out of the river, bad-looking and lean-fleshed, and stood by the kine on the bank of the river.

Other seven also came up out of the river, ill favoured, and leanfleshed: and they fed on the very bank of the river, in green places:

And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river.

Then he saw another seven cows that came up behind them. They looked ugly and skinny as they stood beside the other cows on the bank of the Nile.

Behold, seven other cattle came up after them out of the river, ugly and thin, and stood by the other cattle on the brink of the river.

And loe, seuen other kine came vp after the out of the riuer, euill fauoured and leane fleshed, and stoode by the other kine vpon the brinke of the riuer.

And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river.

and behold, seven other cows are coming up after them out of the River, of bad appearance, and lean in flesh, and they stand near the cows on the edge of the River,

And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river.

Then he saw seven more cows come up behind them from the Nile, but these were scrawny and thin. These cows stood beside the fat cows on the riverbank.

And behold, seven other cows came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed; and stood by the other cows upon the brink of the river.

Behold, seven other cattle came up after them out of the river, ugly and thin, and stood by the other cattle on the brink of the river.

Behold, seven other cattle came up after them out of the river, ugly and thin, and stood by the other cattle on the brink of the river.

Behold, seven other cattle came up after them out of the river, ugly and thin, and stood by the other cattle on the brink of the river.

and lo, seven other kine are coming up after them out of the River, of bad appearance, and lean [in] flesh, and they stand near the kine on the edge of the River,