Exodus 4:1

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יַּ֤עַן מֹשֶׁה֙ וַ/יֹּ֔אמֶר וְ/הֵן֙ לֹֽא יַאֲמִ֣ינוּ לִ֔/י וְ/לֹ֥א יִשְׁמְע֖וּ בְּ/קֹלִ֑/י כִּ֣י יֹֽאמְר֔וּ לֹֽא נִרְאָ֥ה אֵלֶ֖י/ךָ יְהוָֽה
English Translation
And Moses answered and said, "But behold, they will not believe me and will not listen to my voice, for they will say, 'The Lord has not appeared to you.'"

And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah hath not appeared unto thee.

And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah hath not appeared unto thee.

And Moses, answering, said, It is certain that they will not have faith in me or give ear to my voice; for they will say, You have not seen the Lord.

And Moses answered and said, But behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah has not appeared to thee.

Moses answered and said: They will not believe me, nor hear my voice, but they will say: The Lord hath not appeared to thee.

And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.

“But what if they don't believe me or listen to what I say?” Moses asked. “They could say, ‘The Lord didn't appear to you.’”

Moses answered, “But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, ‘Yahweh has not appeared to you.’”

Then Moses answered, and said, But lo, they will not beleeue me, nor hearken vnto my voyce: for they will say, The Lord hath not appeared vnto thee.

And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.

And Moses answers and says, “And if they do not give credence to me, nor listen to my voice, and say, YHWH has not appeared to you?”

And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.

But Moses protested again, “What if they won’t believe me or listen to me? What if they say, ‘The LORD never appeared to you’?”

And Moses answered and said, But behold, they will not believe me, nor hearken to my voice: for they will say, The LORD hath not appeared to thee.

Moses answered, “But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, ‘Yahweh has not appeared to you.’”

Moses answered, “But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, ‘The LORD has not appeared to you.’”

Moses answered, “But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, ‘Yahweh has not appeared to you.’”

And Moses answereth and saith, 'And, if they do not give credence to me, nor hearken to my voice, and say, Jehovah hath not appeared unto thee?'