Romans 11:18
Translation Comparison (18 available)
glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.
glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.
Do not be uplifted in pride over the branches: because it is not you who are the support of the root, but it is by the root that you are supported.
boast not against the branches; but if thou boast, [it is] not *thou* bearest the root, but the root thee.
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.
Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
You could make the claim, “Branches were broken off so I could be grafted in.”
don’t boast over the branches. But if you boast, it is not you who support the root, but the root supports you.
Boast not thy selfe against the branches: and if thou boast thy selfe, thou bearest not the roote, but the roote thee.
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.
do not boast against the branches; and if you boast, you do not bear the root, but the root you!
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.
But you must not brag about being grafted in to replace the branches that were broken off. You are just a branch, not the root.
Boast not against the branches. But if thou boastest, thou bearest not the root, but the root thee.
don’t boast over the branches. But if you boast, it is not you who support the root, but the root supports you.
don’t boast over the branches. But if you boast, remember that it is not you who support the root, but the root supports you.
don’t boast over the branches. But if you boast, it is not you who support the root, but the root supports you.
do not boast against the branches; and if thou dost boast, thou dost not bear the root, but the root thee!