Deuteronomy 21:1

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
כִּי יִמָּצֵ֣א חָלָ֗ל בָּ/אֲדָמָה֙ אֲשֶׁר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜י/ךָ נֹתֵ֤ן לְ/ךָ֙ לְ/רִשְׁתָּ֔/הּ נֹפֵ֖ל בַּ/שָּׂדֶ֑ה לֹ֥א נוֹדַ֖ע מִ֥י הִכָּֽה/וּ
English Translation
If a slain person is found in the land which the Lord your God is giving you to inherit, lying in the field, and it is not known who killed him.

If one be found slain in the land which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath smitten him;

If one be found slain in the land which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath smitten him;

If, in the land which the Lord your God (Elohim) is giving you, you come across the dead body of a man in the open country, and you have no idea who has put him to death:

If one be found slain in the land which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee to possess, lying in the field, [and] it be not known who hath smitten him,

Then there shall be found in the land, which the Lord thy God (Elohim) will give thee, the corpse of a man slain, and it is not known who is guilty of the murder,

If one be found slain in the land which the LORD thy God (Elohim) giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath smitten him:

Someone may be found murdered, lying in a field in the country that the Lord your God (Elohim) is giving you to own, and nobody knows who killed them.

If someone is found slain in the land which Yahweh your God (Elohim) gives you to possess, lying in the field, and it isn’t known who has struck him;

If one be founde slaine in the lande, which the Lord thy God (Elohim) giueth thee to possesse it, lying in the field, and it is not knowe who hath slaine him,

If one be found slain in the land which the LORD thy God (Elohim) giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath slain him:

“When one is found slain, fallen in a field on the ground which your God (Elohim) YHWH is giving to you to possess it, and it is not known who has struck him,

If one be found slain in the land which the LORD thy God (Elohim) giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath slain him:

“When you are in the land the LORD your God (Elohim) is giving you, someone may be found murdered in a field, and you don’t know who committed the murder.

If one shall be found slain in the land which the LORD thy God (Elohim) giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath slain him:

If someone is found slain in the land which Yahweh your God (Elohim) gives you to possess, lying in the field, and it isn’t known who has struck him;

If someone is found slain in the land which the LORD your God (Elohim) gives you to possess, lying in the field, and it isn’t known who has struck him,

If someone is found slain in the land which Yahweh your God (Elohim) gives you to possess, lying in the field, and it isn’t known who has struck him;

'When one is found slain on the ground which Jehovah thy God (Elohim) is giving to thee to possess it -- fallen in a field -- it is not known who hath smitten him,