Ephesians 1:1

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Παῦλος ἀπόστολος ⸂Χριστοῦ Ἰησοῦ⸃ διὰ θελήματος θεοῦ τοῖς ἁγίοις τοῖς οὖσιν ⸂[ἐν Ἐφέσῳ]⸃ καὶ πιστοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·
English Translation
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints who are in Ephesus and to the faithful in Christ Jesus:

Paul, an apostle of Christ Yashua (Jesus) through the will of God (Elohim), to the saints that are at Ephesus, and the faithful in Christ Yashua (Jesus):

Paul, an apostle of Yashua (Jesus) Christ through the will of God (Elohim), to the saints that are at Ephesus, and the faithful in Christ Yashua (Jesus):

Paul, an Apostle of Christ Yashua (Jesus) by the purpose of God (Elohim), to the saints who are at Ephesus, and those who have faith in Christ Yashua (Jesus):

Paul, apostle of Yashua (Jesus) Christ by God (Elohim)'s will, to the saints and faithful in Christ Yashua (Jesus) who are at Ephesus.

Paul, an apostle of Yashua (Jesus) Christ, by the will of God (Elohim), to all the saints who are at Ephesus, and to the faithful in Christ Yashua (Jesus).

Paul, an apostle of Christ Yashua (Jesus) through the will of God (Elohim), to the saints which are at Ephesus, and the faithful in Christ Yashua (Jesus):

This letter comes from Paul, an apostle of Christ Yashua (Jesus) according to God (Elohim)'s will, to the Christians in Ephesus and those who trust in Christ Yashua (Jesus).

Paul, an apostle of Christ Yashua (Jesus) through the will of God (Elohim), to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Yashua (Jesus):

Pavl an Apostle of Jesvs Christ by the will of God (Elohim), to the Saints, which are at Ephesus, and to ye faithfull in Christ Iesus:

Paul, an apostle of Yashua (Jesus) Christ by the will of God (Elohim), to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Yashua (Jesus):

Paul, an apostle of Yashua (Jesus) Christ through the will of God (Elohim), to the holy ones who are in Ephesus, and to the faithful in Christ Yashua (Jesus):

Paul, an apostle of Yashua (Jesus) Christ by the will of God (Elohim), to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Yashua (Jesus):

This letter is from Paul, chosen by the will of God (Elohim) to be an apostle of Christ Yashua (Jesus). I am writing to God (Elohim)’s holy people in Ephesus, who are faithful followers of Christ Yashua (Jesus).

Paul, an apostle of Yashua (Jesus) Christ by the will of God (Elohim), to the saints who are at Ephesus, and to the faithful in Christ Yashua (Jesus):

Paul, an apostle of Christ Yashua (Jesus) through the will of God (Elohim), to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Yashua (Jesus):

Paul, an apostle of Christ Yashua (Jesus) through the will of God (Elohim), to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Yashua (Jesus):

Paul, an apostle of Christ Yashua (Jesus) through the will of God (Elohim), to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Yashua (Jesus):

Paul, an apostle of Yashua (Jesus) Christ through the will of God (Elohim), to the saints who are in Ephesus, and to the faithful in Christ Yashua (Jesus):