Job 15:30

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לֹֽא יָס֨וּר מִנִּי חֹ֗שֶׁךְ יֹֽ֭נַקְתּ/וֹ תְּיַבֵּ֣שׁ שַׁלְהָ֑בֶת וְ֝/יָס֗וּר בְּ/ר֣וּחַ פִּֽי/ו
English Translation
There will not depart from me a darkness that will dry up the flame, and it will not depart in the spirit of his mouth.

He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of [God (Elohim)`s] mouth shall he go away.

He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of God (Elohim)’s mouth shall he go away.

He does not come out of the dark; his branches are burned by the flame, and the wind takes away his bud.

He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches; and by the breath of his mouth shall he go away.

He shall not depart out of darkness: the flame shall dry up his branches, and he shall be taken away by the breath of his own month.

He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

For those who reject God (Elohim) are barren, and fire will burn up the homes of those who love bribes.

He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God (Elohim)’s mouth shall he go away.

He shall neuer depart out of darkenesse: the flame shall drie vp his branches, and he shall goe away with the breath of his mouth.

He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

He does not turn aside from darkness, || A flame dries up his tender branch, || And he turns aside at the breath of His mouth!

He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

“They will not escape the darkness.<br>The burning sun will wither their shoots,<br>and the breath of God (Elohim) will destroy them.<br>

He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God (Elohim)’s mouth shall he go away.

He will not depart out of darkness. The flame will dry up his branches. He will go away by the breath of God (Elohim)’s mouth.

He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God (Elohim)’s mouth shall he go away.

He turneth not aside from darkness, His tender branch doth a flame dry up, And he turneth aside at the breath of His mouth!