Isaiah 41:24

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
הֵן אַתֶּ֣ם מֵ/אַ֔יִן וּ/פָעָלְ/כֶ֖ם מֵ/אָ֑פַע תּוֹעֵבָ֖ה יִבְחַ֥ר בָּ/כֶֽם
English Translation
Behold, you are from nowhere, and your deeds are from nothing; an abomination will choose you.

Behold, ye are of nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you.

Behold, ye are of nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you.

But you are nothing, and your work is of no value: foolish is he who takes you for his gods.

Behold, ye are less than nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you.

Behold, you are of nothing, and your work of that which hath no being: he that hath chosen you is an abomination.

Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.

But look at you! You're nothing, and you can't do anything! Anyone who chooses you is disgusting!

Behold, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination.

Beholde, ye are of no value, and your making is of naught: man hath chosen an abomination by them.

Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.

Behold, you are of nothing, and your work of nothing, || An abomination—it fixes on you.

Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.

But no! You are less than nothing and can do nothing at all.<br>Those who choose you pollute themselves.<br>

Behold, ye are of nothing, and your work of naught: an abomination is he that chooseth you.

Behold, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination.

Behold, you are nothing, and your work is nothing. He who chooses you is an abomination.

Behold, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination.

Lo, ye [are] of nothing, and your work of nought, An abomination -- it fixeth on you.