Hebrews 11:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
νῦν δὲ κρείττονος ὀρέγονται, τοῦτ’ ἔστιν ἐπουρανίου. διὸ οὐκ ἐπαισχύνεται αὐτοὺς ὁ θεὸς θεὸς ἐπικαλεῖσθαι αὐτῶν, ἡτοίμασεν γὰρ αὐτοῖς πόλιν.
English Translation
But now they aspire to something better, that is, heavenly. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.

But now they desire a better [country], that is, a heavenly: wherefore God (Elohim) is not ashamed of them, to be called their God (Elohim); for he hath prepared for them a city.

But now they desire a better country, that is, a heavenly: wherefore God (Elohim) is not ashamed of them, to be called their God (Elohim); for he hath prepared for them a city.

But now their desire is for a better country, that is to say, for one in heaven; and so it is no shame to God (Elohim) to be named their God (Elohim); for he has made ready a town for them.

but now they seek a better, that is, a heavenly; wherefore God (Elohim) is not ashamed of them, to be called their God (Elohim); for he has prepared for them a city.

But now they desire a better, that is to say, a heavenly country. Therefore God (Elohim) is not ashamed to be called their God (Elohim); for he hath prepared for them a city.

even he to whom it was said, In Isaac shall thy seed be called:

even though he'd been told, “It's through Isaac that your descendants will be counted.”

But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God (Elohim) is not ashamed of them, to be called their God (Elohim), for he has prepared a city for them.

But nowe they desire a better, that is an heauenly: wherefore God (Elohim) is not ashamed of them to be called their God (Elohim): for he hath prepared for them a citie.

But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God (Elohim) is not ashamed to be called their God (Elohim): for he hath prepared for them a city.

but now they long for better, that is, heavenly, for this reason God (Elohim) is not ashamed of them, to be called their God (Elohim), for He prepared a city for them.

But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God (Elohim) is not ashamed to be called their God (Elohim): for he hath prepared for them a city.

But they were looking for a better place, a heavenly homeland. That is why God (Elohim) is not ashamed to be called their God (Elohim), for he has prepared a city for them.

But now they desire a better country , that is, a heavenly: wherefore God (Elohim) is not ashamed to be called their God (Elohim); for he hath prepared for them a city.

But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God (Elohim) is not ashamed of them, to be called their God (Elohim), for he has prepared a city for them.

But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God (Elohim) is not ashamed of them, to be called their God (Elohim), for he has prepared a city for them.

But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God (Elohim) is not ashamed of them, to be called their God (Elohim), for he has prepared a city for them.

but now they long for a better, that is, an heavenly, wherefore God (Elohim) is not ashamed of them, to be called their God (Elohim), for He did prepare for them a city.