Hebrews 11:29

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Πίστει διέβησαν τὴν Ἐρυθρὰν Θάλασσαν ὡς διὰ ξηρᾶς ⸀γῆς, ἧς πεῖραν λαβόντες οἱ Αἰγύπτιοι κατεπόθησαν.
English Translation
By faith, they passed through the Red Sea as though through dry land, which the Egyptians attempting were drowned.

By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were swallowed up.

By faith they passed through the Red Sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were swallowed up.

By faith they went through the Red Sea as if it had been dry land, though the Egyptians were overcome by the water when they made an attempt to do the same.

By faith they passed through the Red sea as through dry land; of which the Egyptians having made trial were swallowed up.

By faith they passed through the Red Sea, as by dry land: which the Egyptians attempting, were swallowed up.

By faith Rahab the harlot perished not with them that were disobedient, having received the spies with peace.

What other examples should I give? I don't have time to talk about Gideon, Barak, Samson, Jephthah; about David, Samuel, and the prophets.

By faith, they passed through the Red Sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.

By faith they passed through the red sea as by drie land, which when the Egyptians had assayed to doe, they were swallowed vp.

By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.

By faith they passed through the Red Sea as through dry land, which having made an attempt to cross, the Egyptians were swallowed up.

By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.

It was by faith that the people of Israel went right through the Red Sea as though they were on dry ground. But when the Egyptians tried to follow, they were all drowned.

By faith they passed through the Red sea as by dry land : which the Egyptians essaying to do were drowned.

By faith, they passed through the Red Sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.

By faith they passed through the Red Sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.

By faith, they passed through the Red Sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.

By faith they did pass through the Red Sea as through dry land, which the Egyptians having received a trial of, were swallowed up;