Matthew 11:20

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Τότε ⸀ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλεῖσται δυνάμεις αὐτοῦ, ὅτι οὐ μετενόησαν·
English Translation
Then he began to rebuke the cities in which most of his miracles were done, because they did not repent.

Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not.

Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not.

Then he went on to say hard things to the towns where most of his works of power were done, because they had not been turned from their sins.

Then began he to reproach the cities in which most of his works of power had taken place, because they had not repented.

Then began he to upbraid the cities wherein were done the most of his miracles, for that they had not done penance.

Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

But I tell you that on the Day of Judgment it will be better for Tyre and Sidon than it will for you!

Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn’t repent.

Then began he to vpbraide the cities, wherein most of his great workes were done, because they repented not.

Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:

Then He began to reproach the cities in which were done most of His mighty works, because they did not convert.

Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:

Then Yashua (Jesus) began to denounce the towns where he had done so many of his miracles, because they hadn’t repented of their sins and turned to God (Elohim).

Then he began to upbraid the cities in which most of his mighty works had been done, because they repented not.

Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn’t repent.

Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn’t repent.

Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn’t repent.

Then began he to reproach the cities in which were done most of his mighty works, because they did not reform.