Luke 18:25

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
εὐκοπώτερον γάρ ἐστιν κάμηλον διὰ ⸂τρήματος βελόνης⸃ εἰσελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν.
English Translation
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.

For it is easier for a camel to enter in through a needle`s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God (Elohim).

For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God (Elohim).

It is simpler for a camel to go through the eye of a needle, than for a man who has much money to come into the kingdom of God (Elohim).

for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God (Elohim).

For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God (Elohim).

For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God (Elohim).

It's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God (Elohim).”

For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into God (Elohim)’s Kingdom.”

Surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of God (Elohim).

For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God (Elohim).

For it is easier for a camel to enter through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the Kingdom of God (Elohim).”

For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God (Elohim).

In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God (Elohim)!”

For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God (Elohim).

For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into God (Elohim)’s Kingdom.”

For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God (Elohim)’s Kingdom.”

For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into God (Elohim)’s Kingdom.”

for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God (Elohim) to enter.'