Romans 5:20
Translation Comparison (17 available)
And the law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, Grace did abound more exceedingly:
And the law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, Grace did abound more exceedingly:
And the law came in addition, to make wrongdoing worse; but where there was much sin, there was much more Grace:
But law came in, in order that the offence might abound; but where sin abounded Grace has overabounded,
Now the law entered in, that sin might abound. And where sin abounded, Grace did more abound.
And the law came in beside, that the trespass might abound; but where sin abounded, Grace did abound more exceedingly:
The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, Grace abounded more exceedingly;
Moreouer the Law entred thereupon that the offence shoulde abound: neuerthelesse, where sinne abounded, there Grace abounded much more:
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, Grace did much more abound:
And law came in, that the offense might abound, and where sin abounded, Grace hyper-abounded,
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, Grace did much more abound:
God (Elohim)’s law was given so that all people could see how sinful they were. But as people sinned more and more, God (Elohim)’s wonderful Grace became more abundant.
Moreover the law entered, that the offense might abound. But where sin abounded, Grace did much more abound:
The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, Grace abounded more exceedingly;
The law came in that the trespass might abound; but where sin abounded, Grace abounded more exceedingly,
The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, Grace abounded more exceedingly;
And law came in, that the offence might abound, and where the sin did abound, the Grace did overabound,