Romans 8:13

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε μέλλετε ἀποθνῄσκειν, εἰ δὲ πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε, ζήσεσθε.
English Translation
For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live.

for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live.

For if you go in the way of the flesh, death will come on you; but if by the Spirit you put to death the works of the body, you will have life.

for if ye live according to flesh, ye are about to die; but if, by the Spirit, ye put to death the deeds of the body, ye shall live:

For if you live according to the flesh, you shall die: but if by the Spirit you mortify the deeds of the flesh, you shall live.

The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God (Elohim):

We know that all creation groans with longing, suffering birth-pains even up till now.

For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

For if ye liue after the flesh, ye shall die: but if yee mortifie the deedes of the body by the Spirit, ye shall liue.

For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

for if according to the flesh you live, you are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body you put to death, you will live;

For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

For if you live by its dictates, you will die. But if through the power of the Spirit you put to death the deeds of your sinful nature, you will live.

For if ye live according to the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit mortify the deeds of the body, ye shall live.

For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live;