Genesis 31:21

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יִּבְרַ֥ח הוּא֙ וְ/כָל אֲשֶׁר ל֔/וֹ וַ/יָּ֖קָם וַ/יַּעֲבֹ֣ר אֶת הַ/נָּהָ֑ר וַ/יָּ֥שֶׂם אֶת פָּנָ֖י/ו הַ֥ר הַ/גִּלְעָֽד
English Translation
And he fled, and all that belonged to him, and he arose and crossed the river, and he set his face toward the hill of Gilead.

So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.

So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.

So he went away with all he had, and went across the River in the direction of the hill-country of Gilead.

And he fled with all that he had; and he rose up and passed over the river, and set his face [toward] mount Gilead.

And when he was gone, together with all that belonged to him, and having passed the river, was going on towards mount Galaad,

And he took his brethren with him, and pursued after him seven days’ journey; and he overtook him in the mountain of Gilead.

“Why did you deceive me like this?” Laban asked Jacob. “You carried off my daughters as if they were some prisoners captured by the sword!

So he fled with all that he had. He rose up, passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.

So fled he with all that he had, and he rose vp, and passed the riuer, and set his face towarde mount Gilead.

So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead.

and he flees, he and all that he has, and rises, and passes over the River, and sets his face toward the Mount of Gilead.

So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead.

So Jacob took all his possessions with him and crossed the Euphrates River, heading for the hill country of Gilead.

So he fled with all that he had; and he arose, and passed over the river, and set his face towards the mount Gilead.

So he fled with all that he had. He rose up, passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.

So he fled with all that he had. He rose up, passed over the River, and set his face towards the mountain of Gilead.

So he fled with all that he had. He rose up, passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.

and he fleeth, he and all that he hath, and riseth, and passeth over the River, and setteth his face [toward] the mount of Gilead.