Genesis 31:29

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
יֶשׁ לְ/אֵ֣ל יָדִ֔/י לַ/עֲשׂ֥וֹת עִמָּ/כֶ֖ם רָ֑ע וֵֽ/אלֹהֵ֨י אֲבִי/כֶ֜ם אֶ֣מֶשׁ אָמַ֧ר אֵלַ֣/י לֵ/אמֹ֗ר הִשָּׁ֧מֶר לְ/ךָ֛ מִ/דַּבֵּ֥ר עִֽם יַעֲקֹ֖ב מִ/טּ֥וֹב עַד רָֽע
English Translation
There is with God my hand to do evil with you, and the God of your father yesterday said to me, saying, "Watch yourself that you do not speak with Jacob from good to evil."

It is in the power of my hand to do you hurt: but the God (Elohim) of your father spake unto me yesternight, saying, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.

It is in the power of my hand to do you hurt: but the God (Elohim) of your father spake unto me yesternight, saying, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.

It is in my power to do you damage: but the God (Elohim) of your father came to me this night, saying, Take care that you say nothing good or bad to Jacob.

It would be in the power of my hand to do you hurt; but the God (Elohim) of your father spoke to me last night, saying, Take care that thou speak not to Jacob either good or bad.

It is in my power to return thee evil: but the God (Elohim) of your father said to me yesterday: Take heed thou speak not any things harshly against Jacob.

And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Lest thou shouldest take thy daughters from me by force.

Rachel had put the household idols in a camel's saddlebag and was sitting on it. Laban carefully searched the whole tent but couldn't find them.

It is in the power of my hand to hurt you, but the God (Elohim) of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.’

I am able to do you euill: but the God (Elohim) of your father spake vnto me yesternight, saying, Take heed that thou speake not to Iaakob ought saue good.

It is in the power of my hand to do you hurt: but the God (Elohim) of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

my hand is to God (Elohim) to do evil with you, but the God (Elohim) of your father last night has spoken to me, saying, Take heed to yourself from speaking with Jacob from good to evil.

It is in the power of my hand to do you hurt: but the God (Elohim) of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

I could destroy you, but the God (Elohim) of your father appeared to me last night and warned me, ‘Leave Jacob alone!’

It is in the power of my hand to do you hurt: but the God (Elohim) of your father spoke to me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

It is in the power of my hand to hurt you, but the God (Elohim) of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.’

It is in the power of my hand to hurt you, but the God (Elohim) of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.’

It is in the power of my hand to hurt you, but the God (Elohim) of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.’

my hand is to God (Elohim) to do evil with you, but the God (Elohim) of your father yesternight hath spoken unto me, saying, Take heed to thyself from speaking with Jacob from good unto evil.