Genesis 6:6

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יִּנָּ֣חֶם יְהוָ֔ה כִּֽי עָשָׂ֥ה אֶת הָֽ/אָדָ֖ם בָּ/אָ֑רֶץ וַ/יִּתְעַצֵּ֖ב אֶל לִבּֽ/וֹ
English Translation
And the Lord was sorry that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart.

And it repented Jehovah that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.

And it repented Jehovah that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.

And the Lord had sorrow because he had made man on the earth, and grief was in his heart.

And Jehovah repented that he had made Man on the earth, and it grieved him in his heart.

It repented him that he had made man on the earth. And being touched inwardly with sorrow of heart,

And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.

The Lord was sorry he'd made human beings to live on the earth; it made him very sad to think about it.

Yahweh was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart.

Then it repented ye Lord, that he had made man in the earth, and he was sorie in his heart.

And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.

and YHWH regrets that He has made man in the earth, and He grieves Himself—to His heart.

And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.

So the LORD was sorry he had ever made them and put them on the earth. It broke his heart.

And the LORD repented that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.

Yahweh was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart.

The LORD was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart.

Yahweh was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart.

and Jehovah repenteth that He hath made man in the earth, and He grieveth Himself -- unto His heart.