Exodus 5:15

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יָּבֹ֗אוּ שֹֽׁטְרֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַ/יִּצְעֲק֥וּ אֶל פַּרְעֹ֖ה לֵ/אמֹ֑ר לָ֧/מָּה תַעֲשֶׂ֦ה כֹ֖ה לַ/עֲבָדֶֽי/ךָ
English Translation
And the officers of the children of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?"

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

Then the responsible men of the children of Israel came to Pharaoh, protesting and saying, Why are you acting in this way to your servants?

Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why dost thou deal thus with thy bondmen?

And the officers of the children of Israel came, and cried out to Pharao, saying: Why dealest thou so with thy servants?

There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.

You don't give us any straw but your slave drivers demand that we make bricks, and they beat us! Your people are treating us badly!”

Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, “Why do you deal this way with your servants?

Then the officers of the children of Israel came, and cryed vnto Pharaoh, saying, Wherfore dealest thou thus with thy seruants?

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

And the authorities of the sons of Israel come in and cry to Pharaoh, saying, “Why do you do thus to your servants?

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

So the Israelite foremen went to Pharaoh and pleaded with him. “Please don’t treat your servants like this,” they begged.

Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why dealest thou thus with thy servants?

Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, “Why do you deal this way with your servants?

Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, “Why do you deal this way with your servants?

Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, “Why do you deal this way with your servants?

And the authorities of the sons of Israel come in and cry unto Pharaoh, saying, 'Why dost thou thus to thy servants?