Nehemiah 4:1

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יְהִ֣י כַ/אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֣ע סַנְבַלַּ֡ט וְ֠/טוֹבִיָּה וְ/הָ/עַרְבִ֨ים וְ/הָ/עַמֹּנִ֜ים וְ/הָ/אַשְׁדּוֹדִ֗ים כִּֽי עָלְתָ֤ה אֲרוּכָה֙ לְ/חֹמ֣וֹת יְרוּשָׁלִַ֔ם כִּי הֵחֵ֥לּוּ הַ/פְּרֻצִ֖ים לְ/הִסָּתֵ֑ם וַ/יִּ֥חַר לָ/הֶ֖ם מְאֹֽד
English Translation
And it was when Sanballat and Tobiah and the Arabs and the Ammonites and the Ashdodites heard that the repair of the walls of Jerusalem had gone up and that the breaches were beginning to be closed, that they were very angry.

But it came to pass that, when Sanballat heard that we were building the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.

But it came to pass that, when Sanballat heard that we were building the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.

Now, Sanballat, hearing that we were building the wall, was very angry, and in his wrath made sport of the Jews.

And it came to pass that when Sanballat heard that we built the wall, he was angry and very indignant, and mocked the Jews.

And it came to pass, that when Sanaballat heard that we were building the wall he was angry: and being moved exceedingly he scoffed at the Jews.

But it came to pass that, when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.

When Sanballat found out that we were rebuilding the wall, he was furious—really mad! He made fun of the Jews

But when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry, and was very indignant, and mocked the Jews.

But when Sanballat heard that we builded the wall, then was he wroth and sore grieued, and mocked the Iewes,

But it came to pass, that when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.

And it comes to pass, when Sanballat has heard that we are building the wall, that it is displeasing to him, and he is very angry and mocks at the Jews,

But it came to pass, that when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.

Sanballat was very angry when he learned that we were rebuilding the wall. He flew into a rage and mocked the Jews,

But it came to pass that when Sanballat heard that we were building the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.

But when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry, and was very indignant, and mocked the Jews.

But when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry, and was very indignant, and mocked the Jews.

But when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry, and was very indignant, and mocked the Jews.

And it cometh to pass, when Sanballat hath heard that we are building the wall, that it is displeasing to him, and he is very angry and mocketh at the Jews,