Nehemiah 13:21

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וָ/אָעִ֣ידָ/ה בָ/הֶ֗ם וָ/אֹמְרָ֤/ה אֲלֵי/הֶם֙ מַדּ֜וּעַ אַתֶּ֤ם לֵנִים֙ נֶ֣גֶד הַ/חוֹמָ֔ה אִם תִּשְׁנ֕וּ יָ֖ד אֶשְׁלַ֣ח בָּ/כֶ֑ם מִן הָ/עֵ֣ת הַ/הִ֔יא לֹא בָ֖אוּ בַּ/שַּׁבָּֽת
English Translation
And I testified against them and said to them, "Why are you lying in front of the wall? If you change, I will send against you from that time; they did not come on the Sabbath."

Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.

Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.

Then I gave witness against them and said, Why are you waiting all night by the wall? if you do so again I will have you taken prisoners. From that time they did not come again on the Sabbath.

And I testified against them, and said to them, Why do ye pass the night before the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth they came not on the sabbath.

And I charged them, and I said to them: Why stay you before the wall? if you do so another time, I will lay hands on you. And from that time they came no more on the sabbath.

In those days also saw I the Jews that had married women of Ashdod, of Ammon, and of Moab:

So I confronted them and told them they were cursed. I beat some of them and pulled out their hair. Then I made them take an oath before God (Elohim), saying, “You must not allow your daughters to marry their sons, or allow your sons—or yourselves— to marry their daughters.

Then I testified against them, and said to them, “Why do you stay around the wall? If you do so again, I will lay hands on you.” From that time on, they didn’t come on the Sabbath.

And I protested among them, and said vnto them, Why tary ye all night about the wall? If ye do it once againe, I will lay hands vpon you. from that time came they no more on the Sabbath.

Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.

and I testify against them, and say to them, “Why are you lodging in front of the wall? If you repeat it, I put forth a hand on you”; from that time they have not come in on the Sabbath.

Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.

But I spoke sharply to them and said, “What are you doing out here, camping around the wall? If you do this again, I will arrest you!” And that was the last time they came on the Sabbath.

Then I testified against them, and said to them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth they came no more on the sabbath.

Then I testified against them, and said to them, “Why do you stay around the wall? If you do so again, I will lay hands on you.” From that time on, they didn’t come on the Sabbath.

Then I testified against them, and said to them, “Why do you stay around the wall? If you do so again, I will lay hands on you.” From that time on, they didn’t come on the Sabbath.

Then I testified against them, and said to them, “Why do you stay around the wall? If you do so again, I will lay hands on you.” From that time on, they didn’t come on the Sabbath.

and I testify against them, and say unto them, 'Wherefore are ye lodging over-against the wall? if ye repeat [it], a hand I put forth upon you;' from that time they have not come in on the sabbath.