Numbers 24:14

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/עַתָּ֕ה הִנְנִ֥/י הוֹלֵ֖ךְ לְ/עַמִּ֑/י לְכָ/ה֙ אִיעָ֣צְ/ךָ֔ אֲשֶׁ֨ר יַעֲשֶׂ֜ה הָ/עָ֥ם הַ/זֶּ֛ה לְ/עַמְּ/ךָ֖ בְּ/אַחֲרִ֥ית הַ/יָּמִֽים
English Translation
And now, behold, I am going to my people; come, I will advise you what this people will do to your people in the latter days.

And now, behold, I go unto my people: come, [and] I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

So now I will go back to my people: but first let me make clear to you what this people will do to your people in days to come.

And now behold, I go to my people: come, I will admonish thee what this people will do to thy people at the end of days.

But yet going to my people, I will give thee counsel, what this people shall do to thy people in the latter days.

And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

Listen! I'm going back home now to my own people, but first let me warn you what these Israelites are going to do to your people in the future.”

Now, behold, I go to my people. Come, I will inform you what this people shall do to your people in the latter days.”

And nowe behold, I goe vnto my people: come, I will aduertise thee what this people shall doe to thy folke in the later dayes.

And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

And now, behold, I am going to my people; come, I counsel you concerning that which this people does to your people in the latter end of the days.”

And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

Now I am returning to my own people. But first let me tell you what the Israelites will do to your people in the future.”

And now, behold, I go to my people: come therefore , I will advertise thee what this people will do to thy people in the latter days.

Now, behold, I go to my people. Come, I will inform you what this people shall do to your people in the latter days.”

Now, behold, I go to my people. Come, I will inform you what this people shall do to your people in the latter days.”

Now, behold, I go to my people. Come, I will inform you what this people shall do to your people in the latter days.”

and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee [concerning] that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.'